-
1 atmósfera cargada
(n.) = fugEx. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.* * *(n.) = fugEx: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
-
2 atmósfera
f.1 atmosphere, air, ambience.2 atmosphere, tenor, mood.* * *1 atmosphere* * *noun f.* * *SF1) (Fís, Meteo) atmospheremala atmósfera — (Radio) atmospherics pl
2) [en sitio cerrado] atmosphere3) (fig) (=ambiente) atmosphere4) (fig) (=campo) sphere, sphere of influenceJuan tiene buena atmósfera — LAm Juan enjoys considerable social standing, Juan stands well with everybody
* * *femenino atmosphere* * *= atmosphere, ambience [ambiance], ambiance [ambience].Nota: Escrito también ambience.Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex. The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.----* atmósfera cargada = fug.* atmósfera cordial = convivial atmosphere.* atmósfera estelar = stellar atmosphere.* atmósfera viciada = fug.* calentamiento de la atmósfera = global warming.* ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.* * *femenino atmosphere* * *= atmosphere, ambience [ambiance], ambiance [ambience].Nota: Escrito también ambience.Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.
Ex: The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.* atmósfera cargada = fug.* atmósfera cordial = convivial atmosphere.* atmósfera estelar = stellar atmosphere.* atmósfera viciada = fug.* calentamiento de la atmósfera = global warming.* ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.* * *A2 (en un recinto cerrado) atmosphereno puedo respirar en esta atmósfera tan cargada I can't breathe in this stuffy atmosphere3 (ámbito, entorno) atmospherese respira una atmósfera de tensión one feels o senses an atmosphere of tensionha creado una atmósfera de confianza en el país he has created a climate of confidence in the countryB (unidad de presión) atmosphere* * *
atmósfera sustantivo femenino
atmosphere
atmósfera sustantivo femenino atmosphere
' atmósfera' also found in these entries:
Spanish:
ambiente
- cargada
- cargado
- contaminar
- enrarecerse
- descontaminar
- enrarecido
- limpiar
- tibio
- viciado
English:
ambience
- atmosphere
- heaven
- air
- mood
* * *atmósfera nf1. [capa gaseosa] atmosphereatmósfera superior upper atmosphere2. [de habitación] atmosphere;la atmósfera de esta sala está muy cargada this room is very stuffy, the atmosphere in this room is very stale3. [ambiente] atmosphere;hay una atmósfera muy mala en el trabajo the atmosphere at work is very bad;reinaba una atmósfera de desconfianza an atmosphere of distrust prevailed;recrea muy bien la atmósfera del periodo it very successfully recreates the atmosphere o ambience of the period4. [unidad de presión] atmosphere* * *f atmosphere* * *atmósfera nf: atmosphere* * *atmósfera n atmosphere -
3 cargada
adj.1 loaded.2 strong. (Café, te)3 sultry. (weather)4 burdened.f.1 unpleasant practical joke. (Southern Cone)2 unconditional support for a political candidate, to voice support for a candidate. (Mexico)3 loading.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *f., (m. - cargado)* * *SF1) Méx2) Cono Sur * nasty practical joke* * *1) (RPl fam) practical joke2) (Pol) ( en Méx)b) ( grupo)ir or irse a la cargada — (Méx) to voice support for a candidate
* * *1) (RPl fam) practical joke2) (Pol) ( en Méx)b) ( grupo)ir or irse a la cargada — (Méx) to voice support for a candidate
* * *B ( Andes)1 (de un vehículo) loading2 ( Elec) charge2 (grupo) group of supporters* * *
cargada sustantivo femenino (RPl fam) practical joke
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
' cargada' also found in these entries:
Spanish:
bulto
- cargado
- ir
* * *cargada nfRP Fam [broma] practical joke -
4 la atmósfera está cargada
• The Archer• the Average JoeDiccionario Técnico Español-Inglés > la atmósfera está cargada
-
5 cargado
adj.1 loaded, fraught, laden.2 loaded, captious, catchy.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *1→ link=cargar cargar► adjetivo1 (atmósfera) heavy, dense2 (bebida) strong3 familiar (borracho) drunk, (US loaded)4 figurado burdened, weighed down■ cargado,-a de responsabilidades weighed down with responsibility\ser cargado,-a de espaldas to be round-shouldered* * *(f. - cargada)adj.1) loaded2) charged3) strong* * *1.PP de cargar2. ADJ1) (=con cargamento) loadeddéjame que te ayude, que vas muy cargada — let me help you, you've got such a lot to carry
•
cargado de algo, los árboles estaban ya cargados de fruta — the trees were already weighed down o loaded down with fruitse presentó cargado de regalos — he arrived weighed down o loaded down with presents
viajaba cargada de maletas — she was travelling with a ton of luggage, she was travelling loaded down with o weighed down with luggage
estamos muy cargados de trabajo — we're snowed under (with work), we're overloaded with work
un país cargado de deudas — a country burdened o weighed down with debt
2) (=fuerte) [café, bebida alcohólica] strong3) [ambiente] (=no respirable) stuffy; (=lleno de humo) smoky; (=tenso) fraught, tenseabre la ventana que esto está muy cargado — open the window, it's very stuffy in here
el ambiente de la reunión estaba cada vez más cargado — the atmosphere in the meeting became increasingly fraught o tense
4) (Meteo) (=bochornoso) close, overcast5) (Mil) [arma] loaded; [bomba, mina] live6) (Elec) [batería, pila] charged; [cable] live7) [dados] loaded8) [ojos] heavy9) * (=borracho) tanked up *** * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.Ex. She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.----* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
Ex: She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *cargado -daA1(que lleva peso): iba muy cargada she was loaded down o laden (with parcels/shopping), she had a lot to carrycargado DE algo:siempre viene cargado de regalos para los niños he always comes loaded with presents for the childrenmujeres cargadas de hijos women weighed down by childrencargado de deudas heavily in debtun salón cargado de adornos a room full of ornamentsun ciruelo cargado de fruta a plum tree laden with fruit2 ‹ambiente/atmósfera› (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffymejor no lo menciones, la atmósfera está cargada better not mention it, the atmosphere's very strained o tensecargado DE algo:viven en un clima cargado de tensión they live in an atmosphere of extreme tensionuna atmósfera cargada de humo a very smoky atmosphere3 ‹dados› loaded4 ‹café› strong; ‹combinado› strong, with plenty of rum/ginBcargado de hombros or de espaldas bowedun viejo cargado de hombros an old man with rounded o bowed shoulderscaminaba cargado de espaldas he walked with a stoopC ( Col) ‹oveja/vaca› pregnant* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargado es:
el participio
Multiple Entries:
cargado
cargar
cargado◊ -da adjetivo
1a) ( con peso):
cargado de algo ‹ de regalos› laden with sth;
‹de paquetes/maletas› loaded down with sth;
un árbol cargado de fruta a tree laden with fruit;
cargado de trabajo overloaded with work
(con humo, olores desagradables) stuffy;
( tenso) strained, tense
2 cargado de hombros or de espaldas with bowed shoulders
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargado nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargado a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargadoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargado con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargado con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargado contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargadose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargado' also found in these entries:
Spanish:
carga
- cargada
English:
botch
- fraught
- fug
- laden
- live
- loaded
- round-shouldered
- smoky
- strong
- weak
- have
- round-
- stoop
- stuffy
* * *cargado, -a adjun calendario muy cargado a heavy schedule;una madre cargada de preocupaciones a mother burdened with worries2. [arma] loaded3. [bebida] strong4. [eléctricamente] charged5. [bochornoso] [ambiente, atmósfera] oppressive;[habitación] stuffy; [tiempo] sultry, close; [cielo] overcast6. [tenso] [ambiente, atmósfera] tense;una reunión cargada de tensión an extremely tense meeting* * *adj1 loaded (de with)2:cargado de años bowed with old age;hombros bowed3 aire stuffy4 ambiente tense5 café strong* * *cargado, -da adj1) : loaded2) : bogged down, weighted down3) : close, stuffy4) : chargedcargado de tensión: charged with tension5) fuerte: strongcafé cargado: strong coffee6)cargado de hombros : stoop-shouldered* * *cargado adj1. (en general) loaded / full3. (café) strong -
6 humedad
f.1 dampness.hay mucha humedad en la casa the house is very damp2 humidity.3 moisture content, moisture.* * *1 humidity2 (de vapor) moisture3 (sensación) dampness* * *noun f.1) humidity2) dampness, moistness* * *SF1) [en atmósfera] humidity2) [en pared, techo] damp, dampness* * *a) (Meteo) dampness; ( con calor) humidityb) (en paredes, suelo) damp* * *= damp, humidity, moisture, moisture content.Ex. In the diethyl zinc process damp is drawn from paper and a neutralising agent applied.Ex. A fresh, constant temperature and humidity not only promotes efficiency of use, it encourages use.Ex. In such circumstances, even where paper is not in direct contact with water, it rapidly absorbs moisture, resulting in mould and staining.Ex. Before being fed into the power plant boilers, coal will be made to pass through a drying plant to reduce its moisture content.----* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* contenido de humedad = moisture content.* humedad ambiental = ambient humidity.* humedad atmosférica = atmospheric humidity.* humedad relativa = relative humidity.* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.* quitar la humedad = dehumidify.* * *a) (Meteo) dampness; ( con calor) humidityb) (en paredes, suelo) damp* * *= damp, humidity, moisture, moisture content.Ex: In the diethyl zinc process damp is drawn from paper and a neutralising agent applied.
Ex: A fresh, constant temperature and humidity not only promotes efficiency of use, it encourages use.Ex: In such circumstances, even where paper is not in direct contact with water, it rapidly absorbs moisture, resulting in mould and staining.Ex: Before being fed into the power plant boilers, coal will be made to pass through a drying plant to reduce its moisture content.* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* contenido de humedad = moisture content.* humedad ambiental = ambient humidity.* humedad atmosférica = atmospheric humidity.* humedad relativa = relative humidity.* que no absorbe el agua o la humedad = non-hygroscopic.* quitar la humedad = dehumidify.* * *1 ( Meteo):la humedad relativa ambiente or del aire es del 70% the relative humidity is 70%una atmósfera cargada de humedad a moisture-laden o humid atmosphereen Londres hay mucha humedad the atmosphere in London is very damp2 (en las paredes, el suelo) dampmanchas de humedad en las paredes damp patches on the walls* * *
humedad sustantivo femeninoa) (Meteo) dampness;
( con calor) humidity
humedad sustantivo femenino
1 (de la ropa, una habitación) dampness
2 (del ambiente) humidity
' humedad' also found in these entries:
Spanish:
combadura
- inconfundible
- olor
- seca
- seco
- filtrar
- mancha
- pasar
- penetrar
- rizar
English:
damp
- dampness
- humidity
- moisture
- musty
- patch
- ooze
- rising
* * *humedad nf1. [de suelo, tierra] dampness;[de pared, techo] damp;hay mucha humedad en la casa the house is very damp;hay manchas de humedad en el techo there are damp patches on the ceiling;huele a humedad it smells of damp2. [de labios, ojos] moistness3. [de atmósfera] humidity;con una humedad superior al 90 por ciento with over 90 percent humidityhumedad absoluta absolute humidity;humedad relativa relative humidity* * *f1 humidity;del aire relative humidity* * *humedad nf1) : humidity2) : dampness, moistness* * *humedad n1. (en la pared) damp2. (en la atmósfera) humidity -
7 zorrera
f.1 fox-hole (madriguera); kennel.2 a smoking chimney, a smoky kitchen or room (habitación).3 heaviness of the head, drowsiness (modorra).4 fox hole.* * *1 (madriguera) foxhole2 familiar smoke-filled room* * *SF1) (=madriguera) foxhole; (fig) smoky room2) (=turbación) worry, anxiety3) (=modorra) drowsiness* * *femenino (Zool) earth* * *femenino (Zool) earth* * *A ( Zool) earthB( Esp fam) (atmósfera cargada): vaya una zorrera que tenéis aquí there's a real fug in here ( colloq), the air's really thick in here* * *zorrera nf1. [madriguera] foxhole2. [habitación] smoke-filled room
См. также в других словарях:
atmosfera — atmósfera o atmosfera sustantivo femenino 1. Área: astronomía Capa gaseosa que rodea la Tierra u otro cuerpo celeste: los componentes de la atmósfera. La atmósfera está cargada, va a llover. 2. (no contable) Ambiente que rodea a personas o cosas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atmósfera — o atmosfera sustantivo femenino 1. Área: astronomía Capa gaseosa que rodea la Tierra u otro cuerpo celeste: los componentes de la atmósfera. La atmósfera está cargada, va a llover. 2. (no contable) Ambiente que rodea a personas o cosas: No me… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atmósfera — (Compuesto culto de las voces griegas atmos, vapor + sphaira, esfera.) ► sustantivo femenino 1 GEOGRAFÍA Envoltura gaseosa que rodea a la Tierra: ■ la atmósfera se tiñó de escarlata. 2 ASTRONOMÍA Envoltura gaseosa que rodea cualquier astro. 3… … Enciclopedia Universal
Gerardo Chávez — es un reconocido artista de Trujillo, Perú, que a través de la Fundación Gerardo Chávez ha desarrollado el ambiente cultural de su ciudad natal, a través del Museo del Juguete inaugurado en el año 2001 y el Museo de Arte Moderno del Perú; así… … Wikipedia Español
desatufarse — ► verbo pronominal 1 Dejar de estar una persona enfadada: ■ Pedro se desatufó con sus colegas. ANTÓNIMO [enojarse] 2 Quedar una persona libre del ambiente cargado de una habitación: ■ salió del salón al jardín para desatufarse. * * * desatufarse… … Enciclopedia Universal
Clima tropical — Climas según Köppen Un clima tropical es un tipo de clima típico de los trópicos. La clasificación ampliamente reconocida de Wladimir Peter Köppen lo define como clima no árido en el que los doce meses tienen temperaturas medias superiores a los… … Wikipedia Español
ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… … Enciclopedia Universal
Dendrocopos major — Saltar a navegación, búsqueda ? Pico picapinos macho … Wikipedia Español
L'assassin habite au 21 (película) — L assassin habite au 21 Título L assassin habite au 21 Ficha técnica Dirección Henri Georges Clouzot Guion Henri Georges Clouzot y Stanislas André Steeman según la novela de éste … Wikipedia Español
Π L.T. — Π L.T. Datos generales Origen Munguía, Vizcaya, España … Wikipedia Español
ahogo — ► sustantivo masculino 1 Sensación experimentada por el que se ahoga: ■ los primeros síntomas fueron unos simples ahogos. 2 Sentimiento de angustia o agobio. SINÓNIMO opresión * * * ahogo 1 m. Dificultad para respirar por causa fisiológica. ≃… … Enciclopedia Universal